Server : LiteSpeed
System : Linux server104.web-hosting.com 4.18.0-513.24.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Thu May 9 15:10:09 UTC 2024 x86_64
User : saleoqej ( 6848)
PHP Version : 8.0.30
Disable Function : NONE
Directory :  /home/saleoqej/chijamzacademy.com/wp-content/plugins/notificationx/languages/
Upload File :
Current Directory [ Writeable ] Root Directory [ Writeable ]


Current File : /home/saleoqej/chijamzacademy.com/wp-content/plugins/notificationx/languages/notificationx-pt_BR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NotificationX Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-17 01:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 01:34-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: notificationx-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#. translators: %d: CRON job interval in minute.
#: includes/Admin/Cron.php:40 includes/Admin/Cron.php:46
#: includes/Admin/Cron.php:51 includes/Admin/Cron.php:56
#: includes/Admin/Cron.php:61 includes/Admin/Cron.php:66
#: includes/Admin/Cron.php:71 includes/Admin/Cron.php:75
#: includes/Admin/Cron.php:80
#, php-format
msgid "Every %d minute"
msgid_plural "Every %d minutes"
msgstr[0] "A cada %d minuto"
msgstr[1] "A cada %d minutos"

#: includes/Admin/Settings.php:53
msgid "API Integrations"
msgstr "Integrações de API"

#: includes/Admin/Settings.php:62
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: includes/Admin/Settings.php:81
msgid "Affiliate Link"
msgstr "Link de afiliado"

#: includes/Admin/Settings.php:88
msgid "Global Queue Management"
msgstr "Gerenciamento global de filas"

#: includes/Admin/Settings.php:95
msgid "Delay Before First Notification"
msgstr "Atraso antes da primeira notificação"

#: includes/Admin/Settings.php:96 includes/Admin/Settings.php:105
#: includes/Admin/Settings.php:114
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:394
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:401
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/Admin/Settings.php:97
msgid "Initial Delay"
msgstr "Atraso inicial"

#: includes/Admin/Settings.php:104
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:410
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:471
msgid "Display For"
msgstr "Exibir por"

#: includes/Admin/Settings.php:106
msgid "Display each notification for * seconds"
msgstr "Exibir cada notificação por * segundos"

#: includes/Admin/Settings.php:113
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:400
msgid "Delay Between"
msgstr "Atraso entre"

#: includes/Admin/Settings.php:115
msgid "Delay between each notification"
msgstr "Atraso entre cada notificação"

#: includes/Admin/Settings.php:122
msgid "Loop Notification"
msgstr "Notificação em loop"

#: includes/Admin/Settings.php:129
msgid "Random Notification"
msgstr "Notificação aleatória"

#: includes/Admin/XSS.php:91
msgid "Access-Control-Allow-Origin"
msgstr "Controle de acesso - Permitir origem"

#: includes/Admin/XSS.php:92
msgid "*"
msgstr "*"

#: includes/Admin/XSS.php:94
#, php-format
msgid ""
"Show your Notification Alerts in another website using <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">Cross Domain Notice</a>."
msgstr ""
"Mostre seus alertas de notificação em outro site usando <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">Aviso de domínio cruzado</a>."

#: includes/Core/CSV_Handler.php:62
msgid "Unable to read the CSV file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo CSV."

#: includes/Core/CSV_Handler.php:63
msgid "Please check the CSV file and try again."
msgstr "Verifique o arquivo CSV e tente novamente."

#: includes/Core/CSV_Handler.php:96
msgid "Invalid CSV File"
msgstr "Arquivo CSV inválido"

#: includes/Core/CSV_Handler.php:97
msgid "Please upload a valid CSV file."
msgstr "Envie um arquivo CSV válido."

#. translators: %1$s: opening tag for WP Developer account link, %2$s: closing tag, %3$s: plugin name (NotificationX Pro)
#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:141
#, php-format
msgid ""
"Your license has been expired. Please %1$s renew your license %2$s key to "
"enable updates for %3$s."
msgstr ""
"Sua licença expirou. %1$sRenove sua chave de licença %2$s para ativar as "
"atualizações para %3$s."

#. translators: %1$s: link of license page, %2$s: closing tag, %3$s: plugin name (NotificationX Pro)
#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:149
#, php-format
msgid "Please %1$sactivate your license%2$s key to enable updates for %3$s."
msgstr ""
"%1$sAtive sua chave de licença%2$s para ativar as atualizações para %3$s."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:256
#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:295
msgid "License field can not be empty!"
msgstr "O campo de licença não pode estar vazio!"

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:333
msgid "You're license deactivation is failed. Try again later."
msgstr "A desativação da sua licença falhou. Tente novamente mais tarde."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:400
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro de HTTP"

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:406
msgid "An error occurred, please try again"
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente"

#. translators: %s: expiry date of the license.
#. translators: the license key expiration date
#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:424
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:381
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Sua chave de licença expirou em %s."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:430
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Sua chave de licença foi desativada."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:433
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:402
msgid "Invalid license."
msgstr "Licença inválida."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:438
msgid "Your license is not active for this website."
msgstr "Sua licença não está ativa para este site."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:441
msgid "This appears to be an invalid license key for"
msgstr "Parece que esta é uma chave de licença inválida para"

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:444
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:415
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Sua chave de licença atingiu o limite de ativação."

#. translators: %1$s: plugin name (NotificationX), %2$s: opening of a tag, %3$s: closing of a tag.
#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:449
#, php-format
msgid ""
"Your license key has been disabled, Please contact the %1$s %2$sSupport "
"Team%3$s."
msgstr ""
"Sua chave de licença foi desativada. Fale com a %2$s Equipe de suporte%3$s "
"do %1$s."

#: includes/Core/Licensing/Licensing.php:458
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:348
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:351
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:423
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente."

#. translators: %1$s: plugin name (NotificationX), %2$s: starts of a tag, %3$s: version number, %4$s: close of a tag.
#: includes/Core/Licensing/ProPluginUpdater.php:196
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Há uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s."

#. translators: %1$s: plugin name (NotificationX), %2$s: open of a tag, %3$s: version number, %4$s: close of a tag, %5$s: starts of a tag, %6$s: close of a tag,
#: includes/Core/Licensing/ProPluginUpdater.php:205
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Há uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s "
"ou %5$satualize agora%6$s."

#: includes/Core/Licensing/ProPluginUpdater.php:395
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:484
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações de plugins"

#: includes/Core/Licensing/ProPluginUpdater.php:395
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:484
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/Core/QuickBuild.php:23
msgid "Custom Notification"
msgstr "Notificação personalizada"

#: includes/Core/QuickBuild.php:24
msgid "Page Analytics"
msgstr "Análises de página"

#: includes/Core/QuickBuild.php:25
msgid "Email Subscription"
msgstr "Assinatura por e-mail"

#: includes/Core/QuickBuild.php:26
msgid "Flashing Tab"
msgstr "Aba pulsante"

#: includes/CoreInstallerPro.php:73 includes/CoreInstallerPro.php:79
msgid "requires"
msgstr "requer"

#: includes/CoreInstallerPro.php:73
msgid "core plugin to be installed. Please get the plugin now!"
msgstr "o plugin principal a ser instalado. Adquira o plugin agora!"

#: includes/CoreInstallerPro.php:76
msgid "Activate Now!"
msgstr "Ativar agora!"

#: includes/CoreInstallerPro.php:79
msgid "version to be 2.0.0. Please get the updated plugin now!"
msgstr "para a versão 2.0.0. Adquira o plugin atualizado agora mesmo!"

#: includes/CoreInstallerPro.php:81
msgid "Update Now!"
msgstr "Atualizar agora!"

#: includes/CoreInstallerPro.php:85
msgid "Install Now!"
msgstr "Instalar agora!"

#: includes/CoreInstallerPro.php:148
msgid "You don't have permission to install the plugins"
msgstr "Você não tem permissão para instalar os plugins"

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/AJAXApi.php:54
msgid "Nonce Verifications Failed."
msgstr "Falha nas verificações do nonce."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/AJAXApi.php:58
msgid "You don't have permission to take this action."
msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:147
#, php-format
msgid ""
"%1$sActivate your %3$s License Key%2$s to receive regular updates and secure "
"your WordPress website."
msgstr ""
"%1$sAtive sua %3$s chave de licença%2$s para receber atualizações regulares "
"e proteger seu site WordPress."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:314
msgid "Please provide a valid license."
msgstr "Forneça uma licença válida."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:385
msgid "Your license confirmation code is invalid."
msgstr "Seu código de confirmação de licença é inválido."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:389
msgid "Your license confirmation code has been expired."
msgstr "Seu código de confirmação de licença expirou."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:393
#, php-format
msgid ""
"%1$sAttention:%2$s Please %3$sVerify your %5$s License Key%4$s to get "
"regular updates & secure your WordPress website."
msgstr ""
"%1$s$Atenção: %2$s %3$sVerifique sua chave de licença do %5$s%4$s para "
"receber atualizações regulares e proteger seu site WordPress."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:398
#, php-format
msgid "Your %s license key has been disabled."
msgstr "Sua chave de licença do %s foi desativada."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:407
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Sua licença não está ativa para este URL."

#. translators: the plugin name
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:411
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Parece que esta é uma chave de licença inválida para %s."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:419
#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:61
#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:67
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."

#. translators: the plugin name.
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:245
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:249
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Fale com seu administrador de rede para instalar a atualização."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:252
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:255
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s ou %4$satualizar agora%5$s."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:257
msgid "Update now."
msgstr "Atualizar agora."

#: includes/Dependencies/WPDeveloper/Licensing/RESTApi.php:108
#, php-format
msgid "%s License"
msgstr "Licença %s"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:42
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:42
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:826
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:40
msgid "You have to setup your API Key for"
msgstr "Você precisa configurar sua chave de API para o"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:44
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "ActiveCampaign"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:103
msgid "ActiveCampaign Form"
msgstr "Formulário do ActiveCampaign"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:148
msgid ""
"You have successfully connected with ActiveCampaign, Your lists has been "
"recorded for future use."
msgstr ""
"Você se conectou ao ActiveCampaign. Suas listas foram registradas para uso "
"futuro."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:149
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:146
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:272
msgid "Something went wrong. Try again."
msgstr "Algo deu errado. Tente novamente."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:269
msgid "Error: You must provide an API URL & key."
msgstr "Erro: Você deve fornecer um URL e uma chave de API."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:274
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:260
msgid "Error: You must provide a Form."
msgstr "Erro: Você deve fornecer um formulário."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:292
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:279
#: includes/Extensions/MailChimp/inc/Helper.php:43
msgid "Error: Something wrong "
msgstr "Erro: Algo deu errado "

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:303
msgid "ActiveCampaign Settings"
msgstr "Configurações do ActiveCampaign"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:311
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:307
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:255
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:256
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:309
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:310
#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:150
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:84
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:314
#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:322
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:302
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:310
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:91
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:88
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:100
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:112
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:79
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:314
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:310
msgid "to get API Key."
msgstr "para receber a chave de API."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:319
msgid "API URL"
msgstr "URL da API"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:322
msgid "to get API URL."
msgstr "para receber o URL da API."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:327
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:315
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:102
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:120
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:247
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:323
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:301
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:148
msgid "Cache Duration"
msgstr "Duração do cache"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:330
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:318
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:105
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:123
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:327
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:151
msgid "Minutes, scheduled duration for collecting new data."
msgstr "Minutos, duração agendada para a coleta de novos dados."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:338
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:326
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:113
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:131
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:159
#: includes/Features/Maps.php:327
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:339
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:327
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:114
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:132
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:270
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:324
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:160
#: includes/Features/Maps.php:328
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:340
#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:328
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:115
#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:133
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:161
#: includes/Features/Maps.php:329
msgid "Refreshing..."
msgstr "Atualizando..."

#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:382
#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:388
#: includes/Extensions/ActiveCampaign/ActiveCampaign.php:395
msgid "Please insert a valid API URL & key."
msgstr "Insira um URL e uma chave de API válidos."

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:44
msgid "ConvertKit"
msgstr "ConvertKit"

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:103
msgid "ConvertKit Form"
msgstr "Formulário do ConvertKit"

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:145
msgid ""
"You have successfully connected with ConvertKit, Your lists has been "
"recorded for future use."
msgstr ""
"Você se conectou ao ConvertKit. Suas listas foram registradas para uso "
"futuro."

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:255
#: includes/Extensions/MailChimp/inc/Helper.php:23
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Erro: Você deve fornecer uma chave de API."

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:291
msgid "ConvertKit Settings"
msgstr "Configurações do ConvertKit"

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:299
msgid "API Secret"
msgstr "Segredo da API"

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:302
msgid "to get API Secret."
msgstr "para receber o segredo da API."

#: includes/Extensions/ConvertKit/ConvertKit.php:382
#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:147
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:637
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:480
msgid "Please insert a valid API key."
msgstr "Insira uma chave de API válida."

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:147
#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotificationConversions.php:116
#: includes/Features/SalesFeatures.php:150
msgid "in last 1 day"
msgstr "no último 1 dia"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:148
#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotificationConversions.php:117
#: includes/Features/SalesFeatures.php:151
msgid "in last 7 days"
msgstr "nos últimos 7 dias"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:149
#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotificationConversions.php:118
#: includes/Features/SalesFeatures.php:152
msgid "in last 30 days"
msgstr "nos últimos 30 dias"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:188
msgid "Upload CSV"
msgstr "Enviar CSV"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:194
msgid "Conversion"
msgstr "Conversão"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:199
#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:133
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo(a)"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:205
#: includes/Features/Maps.php:113
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:218
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:226
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:233
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuário"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:242
msgid "Plugin/Theme Name"
msgstr "Nome do plugin/tema"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:249
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:261
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:273
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:283
#: includes/Features/Maps.php:108
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:290
#: includes/Features/Maps.php:109
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:297
msgid "Number of Sales"
msgstr "Número de vendas"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:304
#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:172
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:319
#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotificationConversions.php:78
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:122
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:134
#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:94
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:336
msgid "Number of Peoples Rated"
msgstr "Número de pessoas classificadas"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:344
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome do plugin"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:352
msgid "Review Text"
msgstr "Texto da avaliação"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:359
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:370
msgid "Todays Download"
msgstr "Itens baixados hoje"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:371
msgid "Number of items downloaded in one day."
msgstr "Número de itens baixados em um dia."

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:378
msgid "7 Days Downloads"
msgstr "Itens baixados em 7 dias"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:379
msgid "Number of items downloaded in last 7 days."
msgstr "Número de itens baixados nos últimos 7 dias."

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:386
msgid "Total Downloads"
msgstr "Total de itens baixados"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:387
msgid "Number of items downloaded in total."
msgstr "Número total de itens baixados."

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:394
msgid "Number of Active Installs"
msgstr "Número de instalações ativas"

#: includes/Extensions/CustomNotification/CustomNotification.php:401
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/Extensions/EDD/EDD.php:70
msgid "{{name}} recently purchased"
msgstr "{{name}} comprou recentemente"

#: includes/Extensions/EDD/EDDInline.php:77
#: includes/Extensions/LearnPress/LearnPressInline.php:53
#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:57
msgid "Archive Page"
msgstr "Página de arquivo"

#: includes/Extensions/EDD/EDDInline.php:78
#: includes/Extensions/LearnPress/LearnPressInline.php:54
#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:62
msgid "Single Page"
msgstr "Página única"

#: includes/Extensions/EDD/EDDInline.php:184
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:312
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:301
msgid "Create a product to get the preview."
msgstr "Crie um produto para obter a pré-visualização."

#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:39
msgid "You have to setup your API Token for"
msgstr "Você precisa configurar seu token de API para"

#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:41
msgid "Envato"
msgstr "Envato"

#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:83
msgid "Envato Settings"
msgstr "Configurações do Envato"

#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:92
msgid "to get your API Access Token."
msgstr "para receber seu token de acesso da API."

#: includes/Extensions/Envato/Envato.php:96
msgid "API Access Token"
msgstr "Token de acesso da API"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:78
msgid "You have to install"
msgstr "Você precisa instalar o plugin"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:80
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:81
msgid "plugin first."
msgstr "primeiro."

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:174
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:190
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:212
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:262
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:302
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:348
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:195
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:217
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:268
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:307
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:353
msgid "Flames"
msgstr "Chamas"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:200
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:222
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:274
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:312
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:358
msgid "Flames GIF"
msgstr "GIF de chamas"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:205
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:227
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:280
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:317
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:363
msgid "Pink Face"
msgstr "Rosto rosa"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:233
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:237
msgid "Comeback!"
msgstr "Retornou!"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:245
msgid "Message 1"
msgstr "Mensagem 1"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:286
#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:323
msgid "Message 2"
msgstr "Mensagem 2"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:331
msgid "The '{quantity}' tag displays total count of items in shop cart."
msgstr ""
"A tag '{quantity}' exibe a contagem total de itens no carrinho de compras."

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:332
msgid ""
"Check this box to add a personalized message if cart is empty. <br />If you "
"leave this unchecked, no message will appear on Flashing Tab.-pro"
msgstr ""
"Marque esta caixa para adicionar uma mensagem personalizada se o carrinho "
"estiver vazio. <br />Se você deixar esta opção desmarcada, nenhuma mensagem "
"irá aparecer na \"Aba pulsante\".-pro"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:338
msgid "{quantity} items in your cart!"
msgstr "{quantity} itens no seu carrinho!"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:369
msgid "Favicon & Site Title"
msgstr "Favicon e título do site"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:374
msgid ""
"Check/Uncheck this box to show/hide favicon and site title in Flashing Tab."
msgstr ""
"Marque ou desmarque esta caixa para mostrar/ocultar o favicon e o título do "
"site na \"Aba pulsante\"."

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:380
msgid "Timing"
msgstr "Temporização"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:387
msgid "Start Blinking After"
msgstr "Começa a pulsar após"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:411
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:415
msgid "Entering ‘0’ displays the message infinitely."
msgstr "Digitando \"0\" será exibida a mensagem infinitamente."

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:421
#: includes/Types/Inline.php:63
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:427
msgid "Show On"
msgstr "Mostrar em"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:433
msgid "Show Everywhere"
msgstr "Mostrar em todos os lugares"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:434
msgid "Show On Selected"
msgstr "Mostrar nos selecionados"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:435
msgid "Hide On Selected"
msgstr "Ocultar nos selecionados"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:439
#: includes/Types/Inline.php:69
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:451
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:224
msgid "Custom Post or Page IDs"
msgstr "IDs personalizados de posts ou páginas"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:457
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:233
msgid "IDs ( Posts or Pages )"
msgstr "IDs (posts ou páginas)"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:461
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:237
msgid "Comma separated ID of post, page or custom post type posts"
msgstr ""
"IDs separados por vírgula de posts, páginas ou tipos de posts personalizados"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:477
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:478
msgid "Logged Out User"
msgstr "Usuário desconectado"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:479
msgid "Logged In User"
msgstr "Usuário conectado"

#: includes/Extensions/FlashingTab/FlashingTab.php:494
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:75
msgid "Freemius Settings"
msgstr "Configurações do Freemius"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:84
msgid "Developer ID"
msgstr "ID do desenvolvedor"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:89
msgid "to get Developer ID."
msgstr "para receber o ID do desenvolvedor."

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:96
msgid "Developer Public Key"
msgstr "Chave pública do desenvolvedor"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:101
msgid "to get Developer Public Key."
msgstr "para receber a chave pública do desenvolvedor."

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:108
msgid "Developer Secret Key"
msgstr "Chave secreta do desenvolvedor"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:113
msgid "to get Developer Secret Key."
msgstr "para receber a chave secreta do desenvolvedor."

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:169
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de item"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:172
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:173
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:174
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:175
msgid "Add-on"
msgstr "Complemento"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:184
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um tema"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:198
msgid "Select a Plugin"
msgstr "Selecione um plugin"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:213
msgid "Select a Bundle"
msgstr "Selecione um pacote"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:220
msgid "Freemius Add-on"
msgstr "Complemento Freemius"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:226
#: includes/Extensions/Give/Give.php:57
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: includes/Extensions/Freemius/Freemius.php:271
msgid ""
"You have successfully connected with Freemius, Your lists has been recorded "
"for future use."
msgstr ""
"Você se conectou com o Freemius, suas listas foram registradas para uso "
"futuro."

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:49
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:82
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:173
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:274
#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:88
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:405
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:54
msgid "Plan Title "
msgstr "Título do plano "

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:64
msgid "Pro Plus"
msgstr "Pro Plus"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:71
msgid "Subscription For"
msgstr "Assinatura para"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:87
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:97
msgid "99 USD/Year"
msgstr "99 R$/ano"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:108
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:37
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:38
msgid "You have to setup your Dev ID, Public Key, Secret Key from"
msgstr ""
"Você precisa configurar seu ID do desenvolvedor, chave pública e chave "
"secreta do"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:110
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:39
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:40
msgid "settings"
msgstr "configurações"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusConversions.php:125
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:52
#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:55
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:51
#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:51
#: includes/Extensions/LearnDash/_LearnDash.php:223
#: includes/Extensions/LearnDash/_LearnDash.php:224
#: includes/Extensions/LearnDash/_LearnDash.php:225
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:208 includes/Features/Maps.php:90
#: includes/Types/Conversions.php:37 includes/Types/Donations.php:33
#: includes/Types/WooCommerceSales.php:37
msgid "Someone"
msgstr "Alguém"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusReviews.php:54
msgid "try it out"
msgstr "experimente"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:54
msgid "0 times today"
msgstr "0 vezes hoje"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:55
msgid "0 times in last 7 days"
msgstr "0 vezes nos últimos 7 dias"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:56
msgid "0 times"
msgstr "0 vezes"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:58
msgid "Try it out"
msgstr "Experimente"

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:59
msgid "Get started free."
msgstr "Comece a usar gratuitamente."

#: includes/Extensions/Freemius/FreemiusStats.php:60
msgid "why not you?"
msgstr "por que não você?"

#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:74
#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:80
msgid "Make sure your Dev ID or Public Key or Secret Key is valid."
msgstr ""
"Certifique-se de que seu ID do desenvolvedor, chave pública ou chave secreta "
"sejam válidos."

#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:229
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:624
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "ano"
msgstr[1] "anos"

#: includes/Extensions/Freemius/inc/Helper.php:231
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:623
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mês"
msgstr[1] "meses"

#: includes/Extensions/Give/Give.php:51
msgid "Show Notification Of"
msgstr "Mostrar notificação de"

#: includes/Extensions/Give/Give.php:58
msgid "By Form"
msgstr "Por formulário"

#: includes/Extensions/Give/Give.php:63
msgid "Select Donation Form"
msgstr "Selecionar formulário de doação"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:49
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:65
msgid "Combine Multi Order Text"
msgstr "Combinar texto de vários pedidos"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:69
msgid "more products"
msgstr "mais produtos"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:78
msgid "Content Length"
msgstr "Comprimento do conteúdo"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:83
msgid "Enter how many characters you want to show in comment or review"
msgstr ""
"Digite quantos caracteres você quer mostrar no comentário ou na avaliação"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:92
msgid "UTM Control"
msgstr "Controle de UTM"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:97
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:104
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:111
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:127
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:139
msgid ""
"Enter a link starts with http:// or https:// , it apply for all notification"
msgstr ""
"Digite um link que comece com http:// ou https://. Ele se aplica a todas as "
"notificações"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:143
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:155
#: includes/Extensions/GlobalFields.php:184
#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:205
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:147
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar agora"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:159
msgid "Watch Now"
msgstr "Assistir agora"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:169
msgid "Subscribe Button Type"
msgstr "Tipo do botão \"Assinar\""

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:174
msgid "Youtube (Default)"
msgstr "Youtube (padrão)"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:188
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Assinar agora"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:201
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Limite de estoque baixo"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:204
msgid ""
"The notice will appear when the product stock reaches this amount. By "
"default the limit is 10."
msgstr ""
"A notificação irá aparecer quando o estoque do produto atingir esta "
"quantidade. Por padrão, o limite é 10."

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:228
msgid "Custom Category or Tag IDs"
msgstr "IDs de categoria ou tag personalizados"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:247
msgid "IDs ( Category or Tag )"
msgstr "IDs (categoria ou tag)"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:251
msgid "Comma separated ID of Category and Tag"
msgstr "ID da categoria e da tag separados por vírgula"

#: includes/Extensions/GlobalFields.php:278
msgid "Custom Radius"
msgstr "Raio personalizado"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:83
msgid "Place Name"
msgstr "Nome do local"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:106
msgid "Custom Place ID"
msgstr "ID do local personalizado"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:116
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:122
msgid "Most Relevant"
msgstr "Mais relevante"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:123
msgid "Newest"
msgstr "Mais recente"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:141
msgid "Review Language"
msgstr "Idioma da avaliação"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:147
msgid "No Translation"
msgstr "Sem tradução"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:148
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma do site"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:179
msgctxt "Google Review"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:184
msgctxt "Google Review"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:192
msgctxt "Google Review"
msgid "Map Image"
msgstr "Imagem do mapa"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:202
msgid "Google G Icon"
msgstr "Ícone \"G\" do Google"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:224
msgid "Map Page"
msgstr "Página do mapa"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:239
msgid "Google Reviews Settings"
msgstr "Configurações das avaliações do Google"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:250
msgid ""
"Minutes, scheduled duration for collecting new data. Estimated cost per "
"month around $25 for every 30 minutes."
msgstr ""
"Minutos, duração agendada para coletar novos dados. Custo estimado por mês "
"em torno de $25 para cada 30 minutos."

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:258
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:312
msgid "To get an API key, check out"
msgstr "Para receber uma chave de API, consulte"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:260
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:314
msgid " this doc"
msgstr " este documento"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:269
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:323
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:271
#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:325
msgid "Validating..."
msgstr "Validando..."

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:294
msgid "You have to setup your API Key for "
msgstr "Você precisa configurar sua chave de API para "

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:296
msgid " Google Review"
msgstr " Avaliação do Google"

#: includes/Extensions/Google/GoogleReviews.php:624
msgid ""
"You must enable Billing on the Google Cloud Project. Please check our doc "
"for more info."
msgstr ""
"Você deve ativar o faturamento no projeto do Google Cloud. Consulte nosso "
"documento para mais informações."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:81
msgid "You have to connect your"
msgstr "Você precisa conectar sua"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:83
msgid "Google Analytics Account"
msgstr "Conta do Google Analytics"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:84
msgid "first"
msgstr "primeiro"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:264
msgid "Google Analytics Settings"
msgstr "Configurações do Google Analytics"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:272
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:366
msgid "Connect your account"
msgstr "Conectar sua conta"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:273
msgid "Connect with Google Analytics"
msgstr "Conecte-se com o Google Analytics"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:284
msgid "Setup your Google App"
msgstr "Configure seu aplicativo do Google"

#. translators: %s: Google Analytics docs link.
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:288
#, php-format
msgid ""
"By setting up your app, you will be disconnected from current account. See "
"our <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Creating Google App in "
"Cloud</a> documentation for help"
msgstr ""
"Ao configurar seu aplicativo, você será desconectado da conta atual. "
"Consulte nossa documentação sobre a <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" "
"href=\"%s\">Criação de aplicativos do Google na nuvem</a> para receber ajuda"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:296
msgid "Disconnect from google analytics"
msgstr "Desconectar do Google Analytics"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:297
msgid "Logout from account"
msgstr "Sair da conta"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:314
msgid "Select Profile"
msgstr "Selecionar perfil"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:334
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de redirecionamento"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:338
msgid "Copy this and paste it in your google app redirect uri field"
msgstr ""
"Copie este texto e o cole no campo \"URI de redirecionamento\" do seu "
"aplicativo do Google"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:339
msgid "Keep it in your google cloud project app redirect uri."
msgstr ""
"Mantenha-o no seu URI de redirecionamento do aplicativo do projeto do Google "
"Cloud."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:345
msgid "Client ID"
msgstr "ID do cliente"

#. translators: %1$s: Google API dashboard link, %2$s: Google Analytics docs link.
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:348
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%1$s\">Click here</a> to get "
"Client ID by Creating a Project or you can follow our <a rel=\"nofollow\" "
"target=\"_blank\" href=\"%2$s\">documentation</a>."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%1$s\">Clique aqui</a> para "
"receber o ID do cliente, criando um projeto, ou você pode seguir nossa <a "
"rel=\"nofollow\" target=\"_blank\" href=\"%2$s\">documentação</a>."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:354
msgid "Client Secret"
msgstr "Segredo do cliente"

#. translators: %1$s: Google API dashboard link, %2$s: Google Analytics docs link.
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:357
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%1$s\">Click here</a> to get "
"Client Secret by Creating a Project or you can follow our <a "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%2$s\">documentation</a>."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%1$s\">Clique aqui</a> para "
"receber o segredo do cliente, criando um projeto, ou você pode seguir nossa "
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%2$s\">documentação</a>."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:367
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:368
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:390
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:391
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:392
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:404
msgid "Changes Saved!"
msgstr "Alterações salvas!"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:620
#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:621
msgid "this page"
msgstr "esta página"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:622
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:638
#: includes/Features/SalesFeatures.php:149
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:641
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"

#: includes/Extensions/Google/Google_Analytics.php:644
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:84
msgid "Video Link"
msgstr "Link do vídeo"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:92
msgid "Channel Link"
msgstr "Link do canal"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:154
msgid "YouTube Settings"
msgstr "Configurações do YouTube"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:304
msgid ""
"Minutes, scheduled duration for collect new data. Estimated cost per month "
"around $25 for every 30 minute."
msgstr ""
"Minutos, duração agendada para a coleta de novos dados. Custo estimado por "
"mês em torno de US$ 25 para cada 30 minutos."

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:420
msgid "Channel ID or @Handle"
msgstr "ID do canal ou @Nome de usuário"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:431
msgid "Video ID"
msgstr "ID do vídeo"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:787
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/Extensions/Google/Youtube.php:828
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:32
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:33
msgid "First Parameter"
msgstr "Primeiro parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:34
msgid "Second Parameter"
msgstr "Segundo parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:35
msgid "Third Parameter"
msgstr "Terceiro parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:36
msgid "Fourth Parameter"
msgstr "Quarto parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:37
msgid "Fifth Parameter"
msgstr "Quinto parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:38
msgid "Sixth Parameter"
msgstr "Sexto parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:39
msgid "Seventh Parameter"
msgstr "Sétimo parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:40
msgid "Eighth Parameter"
msgstr "Oitavo parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:41
msgid "Ninth Parameter"
msgstr "Nono parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:42
msgid "Tenth Parameter"
msgstr "Décimo parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:43
msgid "Eleventh Parameter"
msgstr "Décimo primeiro parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:44
msgid "Twelfth Parameter"
msgstr "Décimo segundo parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:45
msgid "Thirteenth Parameter"
msgstr "Décimo terceiro parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:46
msgid "Fourteenth Parameter"
msgstr "Décimo quarto parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:47
msgid "Fifteenth Parameter"
msgstr "Décimo quinto parâmetro"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:52
msgid "just subscribed to"
msgstr "acabou de assinar"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:54 includes/Features/Maps.php:96
#: includes/Features/Maps.php:114 includes/Types/Donations.php:36
msgid "Anonymous Title"
msgstr "Título anônimo"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:56 includes/Features/Maps.php:98
#: includes/Types/ELearning.php:43
msgid "Some time ago"
msgstr "Há algum tempo"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:143
msgid "IFTTT Settings"
msgstr "Configurações do IFTTT"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:191
msgid "IFTTT setup Instructions"
msgstr "Instruções de configuração do IFTTT"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:192
msgid "Configure Applet:"
msgstr "Configurar o Applet:"

#: includes/Extensions/IFTTT/IFTTT.php:201
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:230
msgid "Template Keys"
msgstr "Chaves de modelo"

#: includes/Extensions/LearnDash/LearnDashInline.php:59
msgid "Single Course Page"
msgstr "Página de curso único"

#: includes/Extensions/LearnDash/LearnDashInline.php:156
#: includes/Extensions/LearnPress/LearnPressInline.php:163
#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:165
msgid "Create a course to get the preview."
msgstr "Crie um curso para obter a pré-visualização."

#: includes/Extensions/LearnDash/_LearnDash.php:226
#: includes/Types/Conversions.php:116 includes/Types/WooCommerceSales.php:116
msgid "Anonymous Product"
msgstr "Produto anônimo"

#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:42
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:101
msgid "MailChimp List"
msgstr "Lista do MailChimp"

#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:132
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "Configurações do MailChimp"

#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:139
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Chave de API do MailChimp"

#. translators: %1$s: MailChimp API docs link.
#: includes/Extensions/MailChimp/MailChimp.php:143
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Click here</a> to get your "
"API Key."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Clique aqui</a> para "
"receber sua chave de API."

#: includes/Extensions/MailChimp/inc/Helper.php:28
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Erro: Você deve fornecer um ID da lista."

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:139
msgid "Offer Title"
msgstr "Título da oferta"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:140
msgid "Flash Sale: Limited Time Offer!"
msgstr "Venda relâmpago: Oferta por tempo limitado!"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:146
msgid "Offer Discount (%)"
msgstr "Desconto da oferta (%)"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:148
#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:149
msgid "25"
msgstr "25"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:158
msgid "Offer Description"
msgstr "Descrição da oferta"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:159
msgid "Enjoy flat 50% Off on NotificationX PRO Valid till this week"
msgstr ""
"Aproveite um desconto fixo de 50% no NotificationX PRO, válido até esta "
"semana"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:188
msgid "Expire Time"
msgstr "Tempo de expiração"

#: includes/Extensions/OfferAnnouncement/Announcements.php:209
msgid "Grab Now"
msgstr "Pegar agora"

#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:58
msgid "Single Page Free"
msgstr "Página única gratuita"

#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:59
msgid "Single Page Public"
msgstr "Página única pública"

#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:60
msgid "Single Page Fully Booked"
msgstr "Página única totalmente reservada"

#: includes/Extensions/Tutor/TutorInline.php:61
msgid "Single Page Purchasable"
msgstr "Página única disponível para compra"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:36
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:36
msgid "Single Product Page"
msgstr "Página de produto único"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:40
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:40
msgid "Shop Archive Page - After Product Title"
msgstr "Página de arquivo da loja - Após o título do produto"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:44
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:44
msgid "Shop Archive Page - After Product Container"
msgstr "Página de arquivo da loja - Após o contêiner do produto"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:48
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:48
msgid "Shop Cart Page"
msgstr "Página do carrinho de compras"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:269
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:286
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:258
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:275
msgid "left in stock"
msgstr "em estoque"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:270
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:287
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:259
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:276
msgid "left"
msgstr "restantes"

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:271
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:288
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:260
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:277
msgid "- order soon."
msgstr "- faça seu pedido logo."

#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:272
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooCommerceSalesInline.php:289
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:261
#: includes/Extensions/WooCommerce/WooInline.php:278
msgid "on our site!"
msgstr "em nosso site!"

#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:71
msgid "Zapier Settings"
msgstr "Configurações do Zapier"

#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:80
msgid "to get invitation."
msgstr "para receber o convite."

#. translators: %1$s: Zapier docs link, %2$s: Zapier invitation link.
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:222
#, php-format
msgid ""
"Make sure that you have <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" "
"href=\"%1$s\">created a Zap</a> with your preferred Application. From Zap "
"Builder, you need to choose <strong>NotificationX</strong> as your Action "
"App. You can get the public invitation link from <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">here</a>"
msgstr ""
"Certifique-se de que você tenha <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" "
"href=\"%1$s\">criado um Zap</a> com seu aplicativo preferido. No "
"\"Construtor de Zap\", você precisa escolher o <strong>NotificationX</"
"strong> como seu aplicativo de ação. Você pode receber o link do convite "
"público a partir <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">daqui</"
"a>"

#. translators: %s: Zapier docs link.
#: includes/Extensions/Zapier/Zapier.php:226
#, php-format
msgid ""
"For further assistance, check out this <a href='%s' "
"rel='nofollow'>Documentation</a>"
msgstr ""
"Para mais ajuda, confira esta <a href='%s' rel='nofollow'>Documentação</a>"

#: includes/Features/Maps.php:55
msgid "Map Image"
msgstr "Imagem do mapa"

#: includes/Features/Maps.php:91
msgid "from"
msgstr "de"

#: includes/Features/Maps.php:93
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: includes/Features/Maps.php:94
msgid "subscribed"
msgstr "assinado"

#: includes/Features/Maps.php:110
msgid "City, Country"
msgstr "Cidade, país"

#: includes/Features/Maps.php:117
msgid "Definite Time"
msgstr "Tempo definido"

#: includes/Features/Maps.php:169 includes/Features/Maps.php:170
#: includes/Features/Maps.php:295 includes/Features/Maps.php:296
#: includes/Features/Maps.php:300
msgid "Somewhere"
msgstr "Em algum lugar"

#: includes/Features/Maps.php:309
msgid "Google Map Settings"
msgstr "Configurações do Google Maps"

#: includes/Features/Maps.php:316
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"

#. translators: %s: Google Map docs link.
#: includes/Features/Maps.php:319
#, php-format
msgid ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Click here</a> to get your "
"API key."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Clique aqui</a> para "
"receber sua chave de API."

#: includes/Features/SalesFeatures.php:148
#, php-format
msgid "in last %d days"
msgstr "nos últimos %d dias"

#: includes/Features/SalesFeatures.php:165
msgid "Sales count Cache Duration"
msgstr "Duração do cache da contagem de vendas"

#: includes/Features/SalesFeatures.php:166
msgid "Minutes (Schedule Duration to fetch new data)."
msgstr "Minutos (duração do agendamento para coletar novos dados)."

#: includes/Features/Shortcode.php:47
msgid "Use Only as Shortcode"
msgstr "Usar somente como shortcode"

#: includes/Features/Shortcode.php:82
msgid "You have to give an ID to generate notification."
msgstr "Você precisa fornecer um ID para gerar a notificação."

#: includes/Features/Shortcode.php:89
msgid "Make sure you have enabled the notification which ID you have given."
msgstr "Certifique-se de ter ativado a notificação do ID que você forneceu."

#: includes/Features/Sound.php:30
msgid "Sound Settings"
msgstr "Configurações de som"

#: includes/Features/Sound.php:39
msgid "Select a sound"
msgstr "Selecionar um som"

#: includes/Features/Sound.php:40
msgid "Select a notification sound to play with Notification."
msgstr "Selecione um som de notificação para reproduzir com a notificação."

#: includes/Features/Sound.php:44
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/Features/Sound.php:45
msgid "To the Point"
msgstr "Ao ponto"

#: includes/Features/Sound.php:46
msgid "Intuition"
msgstr "Intuição"

#: includes/Features/Sound.php:52
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: includes/Types/Comments.php:31
msgid "commented on"
msgstr "comentou em"

#: includes/Types/Conversions.php:32 includes/Types/Conversions.php:33
#: includes/Types/WooCommerceSales.php:32
#: includes/Types/WooCommerceSales.php:33
msgid "purchased"
msgstr "comprado"

#: includes/Types/Conversions.php:38 includes/Types/WooCommerceSales.php:38
msgid "people purchased"
msgstr "pessoas compraram"

#: includes/Types/Conversions.php:41 includes/Types/Donations.php:38
#: includes/Types/ELearning.php:50 includes/Types/WooCommerceSales.php:41
msgid "in last {{day:7}}"
msgstr "nos últimos {{day:7}}"

#: includes/Types/Conversions.php:49 includes/Types/ELearning.php:61
#: includes/Types/WooCommerceSales.php:49
msgid "Sales Count"
msgstr "Contagem de vendas"

#: includes/Types/Conversions.php:50 includes/Types/Donations.php:49
#: includes/Types/ELearning.php:62 includes/Types/WooCommerceSales.php:50
msgid "In last 1 day"
msgstr "No último 1 dia"

#: includes/Types/Conversions.php:51 includes/Types/Donations.php:50
#: includes/Types/ELearning.php:63 includes/Types/WooCommerceSales.php:51
msgid "In last 7 days"
msgstr "Nos últimos 7 dias"

#: includes/Types/Conversions.php:52 includes/Types/Donations.php:51
#: includes/Types/ELearning.php:64 includes/Types/WooCommerceSales.php:52
msgid "In last 30 days"
msgstr "Nos últimos 30 dias"

#: includes/Types/Conversions.php:70 includes/Types/WooCommerceSales.php:71
msgid "Link Button"
msgstr "Link do botão"

#: includes/Types/Conversions.php:74 includes/Types/WooCommerceSales.php:75
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: includes/Types/Conversions.php:80 includes/Types/WooCommerceSales.php:81
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: includes/Types/Conversions.php:86 includes/Types/WooCommerceSales.php:87
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: includes/Types/Conversions.php:124 includes/Types/DownloadStats.php:24
#: includes/Types/EmailSubscription.php:56 includes/Types/PageAnalytics.php:35
#: includes/Types/Reviews.php:32 includes/Types/WooCommerceSales.php:124
msgid "Sound One"
msgstr "Som um"

#: includes/Types/Conversions.php:125 includes/Types/DownloadStats.php:25
#: includes/Types/EmailSubscription.php:57 includes/Types/PageAnalytics.php:36
#: includes/Types/Reviews.php:33 includes/Types/WooCommerceSales.php:125
msgid "Sound Two"
msgstr "Som dois"

#: includes/Types/CustomNotification.php:33
msgid "Subscription Sound One"
msgstr "Som um de assinatura"

#: includes/Types/CustomNotification.php:34
msgid "Subscription Sound Two"
msgstr "Som dois de assinatura"

#: includes/Types/Donations.php:34
msgid "people donated"
msgstr "pessoas doaram"

#: includes/Types/Donations.php:41
msgid "donated"
msgstr "doou"

#: includes/Types/Donations.php:43
msgid "donated for"
msgstr "doado para"

#: includes/Types/Donations.php:48
msgid "Donation Count"
msgstr "Contagem de doações"

#: includes/Types/ELearning.php:32 includes/Types/ELearning.php:34
msgid "recently enrolled"
msgstr "matriculado recentemente"

#: includes/Types/ELearning.php:38
msgid "John D."
msgstr "Fulano de Tal."

#: includes/Types/ELearning.php:39
msgid "Just Enrolled in"
msgstr "Acabou de se matricular em"

#: includes/Types/ELearning.php:41
msgid "Anonymous Course"
msgstr "Curso anônimo"

#: includes/Types/ELearning.php:47
msgid "people enrolled"
msgstr "pessoas matriculadas"

#: includes/Types/Inline.php:78
msgid "Mobile Visibility"
msgstr "Visibilidade em dispositivos móveis"

#: includes/Types/Inline.php:83
msgid "Hide NotificationX on mobile."
msgstr "Ocultar o NotificationX em dispositivos móveis."

#: includes/Types/PageAnalytics.php:56
msgid "in last "
msgstr "nos últimos "

#: includes/Types/PageAnalytics.php:64
msgid "7 "
msgstr "7 "

#: notificationx-pro.php:97
msgid "Recommended:"
msgstr "Recomendado:"

#. translators: %s: Plugins page link.
#: notificationx-pro.php:99
#, php-format
msgid ""
"Seems like you haven't updated the NotificationX Free version. Please make "
"sure to update NotificationX plugin from <a href='%s'><strong>wp-admin -> "
"Plugins</strong></a>."
msgstr ""
"Parece que você não atualizou a versão gratuita do NotificationX. Certifique-"
"se de atualizar o plugin NotificationX em <a href='%s'><strong>wp-admin -> "
"Plugins</strong></a>."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "NotificationX Pro"
msgstr "NotificationX Pro"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://notificationx.com/"
msgstr "https://notificationx.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create Email Subscription alerts, connect with Google Analytics, Zapier, "
"Gravity Forms & others with NotificationX PRO. Get access to Analytics "
"dashboard and many others."
msgstr ""
"Crie alertas de assinatura por e-mail, conecte-se com o Google Analytics, "
"Zapier, Gravity Forms e outros com o NotificationX PRO. Tenha acesso ao "
"painel do Analytics e muitos outros."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WPDeveloper"
msgstr "WPDeveloper"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdeveloper.com"
msgstr "https://wpdeveloper.com"